Welle lı vır hsep tune ye,Ceni he ye (Vallahi burada at yok tay var.)
Diyarbakır Askeri Cezaevinde anlatılan, hikâyelerin bir bölümü politikti. Onlardan birkaç örnek vermek istiyorum.
Ağrı'da bir seçim sandığı kuyruğundaki bir adam, paravanın arkasında oyunu kullandıktan sonra Türkçe bilmeyen karısı içeri girmiş. Ama kadın bir türlü oyunu kullanıp, dışarıya çıkmamış. Sandık başındaki memurların ikazları para etmemiş. En sonunda kocası kadına Kürtçe seslenmek zorunda kalmış:
Fatê,mohrê lı bınê hespê xe û zû derkeve(Fatma mührü atın altına bas ve çabuk dışarıya çık)
Kadın cevap vermiş:Ka lı vır da hesp tune(hani burada at yok.)
Adam kızmış, Keçê baş bınere lı wır da şıklê hespkeki he yeKadın dikkatlı bak orada bir at var.
Kadın içeride cevap vermişWelle lı vır hsep tune ye,Ceni he ye (Vallahi burada at yok tay var.)
Adam büyük bir kızgınlıkla, Ez gora bavê tennım,bıla ceni be.Zu mohrê bınê cenişyê Xe û zu derkeve (Babanın mezarına başlatma.At olmasın Tay olsun.Çabuk mührü tayın altına bas ve dışarı çık.)
Yılmaz Çamlıbel'in Kervan Yürüyor kitabından...