Haşa, xeyn jı kesên ku bı evinê pehti ne
Qutûbırr, jı bıl kesên ku bı agırê evinê şewıtine
Lı keseki ku ewqas daye êş û azar û cefa
Bı vi awayi kesek bıke û nişan bıde wefa!
Hâşâ ki aşkla pişmişlerden başka
Asla ki aşkla yanmışlardan başka
Bir kimseye ki bu kadar çektirmiş cefa
Bir kimse bu kadar göstersin vefa!
YORUM
Halk ve demokrasi simgeli Mem'in toprağa gömülüşünde ölümüne yol açan kapı bekçisi fesat Beko'nun naşı da oraya getirilir. Özgürlük simgeli Zin Bey'e döner, Beko'nun iyiliği hakkında konuşur. Bey ve Tacdin'e kendilerinin de Beko hakkında iyi konuşmalarını ve onu iyi bilmelerini ve anısına düşmanlık etmemelerini ister. Xani'nin görüşüne göre Zin'in o iyiliği yapması aşk sayesindeydi. Ve aşktı ki gönlünü öylesine temizlemiş, öylesine durulaştırıp aydınlatmıştır. C.B.